eBay

其一:ネガティブフィードバックをほのめかし金銭を要求するバイヤー

Jan 13
The buyer (xxxxx) created a return (5136959479)
目覚め悪い朝起きて見たくないリターンリクエストのメールを受信していました。
理由は偽物だから返送したいを選択して開いたみたいです。私の場合フリーリターンを設定しているので送料を送らなくてはいけません。
日本人セラーはUSPS(アメリカ郵便局)に対応しているシッピングラベルを送ることができないという認識でいたため、いつも他のバイヤーに送っているように、下記の文面を送りました。


We are sorry, but the prepaid return shipping label can be issued by US sellers who use USPS ONLY.
Since We are a seller from Japan, We will not able to issue return label from eBay.

We will pay for the shipping cost $15 via PayPal. Could you tell us your registered email address of PayPal please?


申し訳ありませんが、プリペイドの返送ラベルはUSPSのみを使用するアメリカのセラーが発行することができます。
私たちは日本のセラーですので、ebayからの返品ラベルの発行はできません。

送料の$15はpaypalでお支払いします。PayPalに登録されているメールアドレスを教えてください。

 

するとこのような返事が。

バイヤー
バイヤー

Hello seller
According to Ebay seller is responsible for return shipping label please provide shipping label ASAP .

Thank you


ハロー
Ebayセラーは返送用ラベルの責任がありますので、できるだけ早く発送用ラベルを送ってください。

あつ
あつ
うーん。どうしよう日本からはシッピングラベルは送れないって言ってるのに。もっかい送ってみよ。ちょっと切れ気味 笑

We are afraid but we are international seller so we can not send a shipping label.
Would you mind calling to eBay about it.
Other buyer asked us same thing but they misleading return policy and left a negative feedback to us.
We can not so please understanding above.


申し訳ありませんが、弊社は国際的な販売業者ですので、発送ラベルを送ることはできません。
ebayに電話して確認してください。
他のバイヤーも同じことを要求してきましたが、彼らは返品ポリシーを誤解し、我々にネガティブフィードバックを残してきました。
返送ラベルは送ることができませんのでご了承ください。

 

でも直前に他のバイヤーから同じようにシッピングラベルを要求されてネガティブを付けられてeBayからケースをひらかれて・・というややこしい事態になっていた私は(この件は其二: すごく頑固でいじわるなバイヤーとの闘いをご参照ください)eBay Japanに相談。かくかくしかじか・・・スタッフの方はとても親身に私の説明を一生懸命聞いてくださって、日本からもシッピングラベルが送ることができるZIPXというサービスを教えてくださいました。

URLこちらです→https://business.zipx.com/?lang=ja


なんと!シッピングラベル送付という新たな選択肢が出てきた私は「バイヤーに送られへんって言ったばっかしやしどうしよ・・」としばらく躊躇しました。でも直近にややこしくなっていた(別記事参照してね)のでここはシッピングラベルに挑戦しなくてはなりません。
ググりながら他の方がUPされているブログを参考にさせて頂きながらなんとか初シッピングラベル作成できました!

その時に参考にさせて頂いたのはeBay輸出のモトキさんのブログから

かんたん!Zipxを使ってebayリターンラベルの発行の仕方を解説

 

という記事を参考にさせていただきました。

URLこちらになります!https://motoki-channel.com/zipx-return/

分かりやすくて初めてでも問題なく作成することができました。ありがとうございました!

さっそくPDFファイルをURL変換にしてメールで投げました。

すると返事が。

バイヤー
バイヤー

Hello seller

You have not sent the shipping label for me to return the item the attachment you sent is just a blank page . If you can’t accommodate at least 75% off purchase price please send a return shipping label.


あなたは返送ラベルを送ってません。添付されていたファイルは開いても何も表示されません。75%の返金が無理なのであれば返送用のラベルを送ってください。

あつ
あつ
ファイル開けないって。。

週末だったのでUSのカスタマーサポートに相談。親切な方で、わざわざPDFからJPGに変換してくれました。今度はJPGだから開けないとか言わせないようにPNGも作っておきました。
リターンリクエストのページに写真をアップロードできるカ所があるのでそこからJPGもしくはPNGに変換されたファイルをアップするといいそうです!
ですが私は念には念を入れて下記のメッセージを送りました。


Dear Customer,

Thank you so much for your reply.

It seems that it could not be opened with PDF, so we attached it as JPG and PNG.

The item will be sent to the warehouse in the US with the label and will be transferred from that warehouse to Japan.

Both JPG and PNG formats have been uploaded to the return request page, so you can also view them from the URL below.
URL:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

We apologize for the inconvenience and thank you very much for your cooperation.

Sincerely.

お返事ありがとうございます。

PDFでは開けないようなのでJPGとPNGで添付しました。

商品はアメリカの倉庫にラベルをつけて発送し、そこから日本に転送されます。

JPGとPNGの両方のフォーマットがリターンリクエストページにアップロードされているので、以下のURLからも見ることができます。
URL:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

ご迷惑をおかけして申し訳ございません、ご協力ありがとうございます。

 

すると返信が。。

バイヤー
バイヤー

Hello seller
Yes I can open it now but. before I send the item back, just checking to see if you want to consider my request of $100.00 discount and positive feed back. Considering that this item is not OOOOO.

ハロー
はい、開けられますが。商品を返送する前に、100.00ドルの値引きと私の良いフィードバックを検討していただけないか確認してください。この商品はOOOOではありません。

 

あつ
あつ
はいー??
これってやんわりネガティブつけることもほのめかしてるやん。なんのためにシッピングラベル用意したと思っとんねん!何時間お前様にシッピングラベル作るために貴重な時間さいたとおもっとんじゃー#$%%&暴言吐きまくり中$%&#%&ぴー

 

以下その後のやりとりです。

私からバイヤーへメッセージ


Dear Customer,

We have prepared the shipping label you requested. Because you sent us a message like this before.
You said you would leave a positive feedback if we refund $100, but if we don’t, will you leave a negative feedback?
Below is the message we received from you.

Best Regards,

お客様へ

ご希望の発送ラベルをご用意いたしました。あなたが以前にこのようなメッセージを送ってくれたからです。
$100を返金すれば良い評価をつけてくれるとのことでしたが、そうでなければ悪い評価をつけるということでしょうか?
下記があなたから頂いたメッセージです。

……………バイヤーからのメッセージコピペ………….

 

バイヤーからの返信

バイヤー
バイヤー

Hello seller

you never said yes or no to my request so I wanted to know if you had considered my offer before returning the item.

Thank you
あなたは私の要求に肯定も否定もしていません。返品する前に私の提案を考慮してくれたかどうかしりたいです。

私からバイヤーへメッセージ


Dear Customer,

If we say no and leave negative feedback, we can only say yes.

Best Regards,


ノーと言ってネガティブフィードバックを残されるのであれば、イエスとしか言えません。

 

バイヤーからの返信

バイヤー
バイヤー

Hello Seller

So are you agreeing to the $100.00 refund credit?
100.00ドルの返金クレジットに同意しますか?

私からバイヤーへメッセージ


Dear Customer,

If we say no and leave negative feedback, we can only say yes.

Best Regards,


ノーと言ってネガティブフィードバックを残されるのであれば、イエスとしか言えません。

バイヤーからの返信

バイヤー
バイヤー

Hello seller

Ok so I will close the case once you have refunded my credit

Thank you
わかりました。返金が完了したら、ケースを閉じます。

週末のeBay Japanの対応時間外にこのやりとりが発生。ネガティブフィードバックを付けられる可能性があるけどその場合消してもらえるのかUSのサポートにメッセージで聞いてみました。すると下記の返答が。

As the buyer has not left feedback we are unable to review feedback extortion at this time. I would encourage you to continue to work with the buyer on the transaction as you feel comfortable with. When I reviewed the return I found you have provided the buyer with the means to return the item, so if the buyer does not return the item within the 5 business days you may request the return closed in your favor. If we close the return in your favor the buyer will not be allowed to leave feedback.


購入者はフィードバックを残していないので、現時点ではフィードバックの恐喝を見直すことはできません。あなたの負担の無い範囲で、購入者と取引を続けることをお勧めします。返品リクエストを確認したところ、あなたはバイヤーに商品を返品する方法を提供していますので、バイヤーが5営業日以内に商品を返品しない場合は、あなたのために返品の完了を要求することができます。あなたに有利なようにリターンリクエストが閉じられた場合、バイヤーはフィードバックを残すことができません。

 

なんと通常30日の返送期日が5日間に短縮。5営業日以内に発送されなかったらリターンリクエストはセラー有利で閉じられるのでバイヤーはフィードバックが残せなくなります。
次の日バイヤーからまたメッセージが届きました。

バイヤー
バイヤー
Dear seller
Since you are not responding to my request I am returning your item and my disappointment will be expressed in my feed back
あなたは私の要求に応えてくれないので、私はあなたの商品を返品しますし、私の失望はフィードバックに表れます。

これは脅迫だと確信。eBay サポートに電話。「はい、金銭の要求ですのでネガティブを付けられても消去対象になります。」よかった~。ケースが開いている間は仮についても消せないそうですが、ケースが閉じてしまったら今回のケースのようなネガティブフィードバックは消してもらえると約束してくださいました。

私はこの最後の脅迫メールには一切返信せず。5日以内に発送しなければリターンリクエストを閉じますとの内容のメールをUSのサポートからもらってはいたのですが、再度サポートに確認するとできれば30日経ってからクローズさせた方が極力ケースを開く必要なくアカウントに傷をつける確率を少しでも減らせるのでそのほうがいいと勧められました。

今のところまだリターンリクエストが開いたままですが、そのまま発送されずにケースが閉じられる可能性が高いと思っています。

シッピングラベル作成にチャレンジすることができたので今回はいい経験になりました。

こういったバイヤーは残念ながらeBayには一定数います。やり取りが面倒でお金を渡してしまって解決しようとするセラーもいるので相手の様子をうかがって商品とあわよくば返金も狙ったのだと思います。今回はeBayのサポートの方々に助けて頂いて返金もせずに対応することができました。

金銭を要求する目的でネガティブフィードバックをほのめかされて仮に悪いフィードバックを付けられたとしても削除対象になります。

こういったバイヤーに残念ながら当たってしまった時は必ずReport BuyerからeBayに通報するようにしています。Reportされたバイヤーは記録が残り、積み重なるとアカウント停止の措置が取られるため、少々面倒ではありますが、将来の自分の身を守るためにも一つ一つ通報しています。